La carte avec le protocole d’éternuement en Europe

LES RÉPONSES EN EUROPE À UN ÉTERNUEMENT

Nos voisins français disent souvent « à tes/vos souhaits », ce qui signifie « à vos souhaits ». On ne sait pas très bien pourquoi on dit cela en France, mais il y a ceux qui prétendent que cela remonte à loin, lorsque les changements dans la respiration étaient considérés comme un signe que l’esprit divin était procheet c’est pourquoi les gens voulaient que de bonnes choses se produisent.

La réponse du Royaume-Uni est peut-être l’une des plus connues. Là-bas, ils disent généralement « à vos souhaits » lorsque quelqu’un éternue. On pense que cette coutume remonte à l’époque de la peste romaine, qui a commencé en 590 après JC. Comment les éternuements ont été l’un des premiers symptômes de la peste, on pense que le pape a ordonné que quiconque éternuait soit immédiatement béni, dans l’espoir d’éviter qu’il ne tombe malade. D’autres explications soutiennent que dans les temps anciens, on croyait que les éternuements expulsaient l’âme du corps et que dire « Que Dieu vous bénisse » empêcherait les mauvais esprits de prendre sa place.

Et en Italie ? Comment réagissez-vous à un éternuement ? Quand quelqu’un éternue, les Italiens disent souvent « salut », ce qui signifie littéralement « vous bénisse ». C’est essentiellement une manière de souhaiter une bonne santé à l’autre personne. C’est également un terme également utilisé pour porter un toast ou encourager quelqu’un.

En Allemagne, la réponse la plus courante à un éternuement est « gesundheit », qui signifie aussi « à vous bénir ». Étant donné que les éternuements sont souvent un prélude à la maladie, souhaiter à quelqu’un une bonne santé ou lui dire que vous espérez qu’il ne tombera pas malade est considéré comme une réponse polie.

Les Néerlandais suivent la même tendance. Un éternuement est également répondu par « gezondheid », qui, encore une fois, signifie « bravo ». Cependant, si quelqu’un éternue trois fois, après la troisième fois, il dira « morgen mooi weer », ce qui se traduit par « beau temps demain ».

Pendant ce temps, dans le nord de l’Europe, plus précisément en Islande, la réponse typique à un éternuement est « Guð hjálpi þér », qui signifie « Que Dieu vous aide ». Si vous éternuez une deuxième fois, vous diriez « styrki þig », ce qui se traduit par « restez fort », et si vous éternuez une troisième fois, la réplique serait « og styðji », ce qui signifie quelque chose comme « et tenez bon ». Si vous souhaitez savoir comment les gens réagissent aux éternuements au-delà de l’Europe, vous pouvez consulter cette autre carte.